Vol.1 Ch.23: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
3 days ago |
Vol.1 Ch.22: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
27 April 2013 - 03:19 PM |
Vol.1 Ch.21: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
07 April 2013 - 01:55 PM |
Ch.30: Communicator (30)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
12 March 2013 - 04:03 AM |
Ch.29: Communicator (29)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
09 February 2013 - 05:46 PM |
Ch.28: Communicator (28)
|
|
Death Toll Scanlations |
Nightoshi |
25 November 2012 - 06:45 PM |
Ch.27: Communicator (27)
|
|
Death Toll Scanlations |
Nightoshi |
26 September 2012 - 03:21 AM |
Ch.26: Communicator (26)
|
|
Death Toll Scanlations |
Nightoshi |
26 September 2012 - 03:19 AM |
Ch.25: Communicator (25)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
06 August 2012 - 07:04 AM |
Ch.24: Communicator (24)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
30 July 2012 - 09:10 PM |
Ch.23: Communicator (23)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
24 July 2012 - 06:13 PM |
Ch.22: Communicator (22)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
24 July 2012 - 06:12 PM |
Ch.21: Communicator (21)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
03 June 2012 - 11:06 PM |
Ch.20: Communicator (20)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
03 June 2012 - 11:05 PM |
Vol.1 Ch.20: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
11 March 2013 - 02:05 AM |
Ch.19: Communicator (19)
|
|
Death Toll Scanlations |
Nightoshi |
06 May 2012 - 09:04 PM |
Vol.1 Ch.19: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
26 January 2013 - 11:19 PM |
Ch.18: Communicator (18)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
02 May 2012 - 05:32 AM |
Vol.1 Ch.18: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
30 December 2012 - 04:21 PM |
Ch.17: Communicator (17)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
02 May 2012 - 05:25 AM |
Vol.1 Ch.17: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
17 December 2012 - 02:57 PM |
Ch.16: Communicator (16)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
02 April 2012 - 05:11 AM |
Ch.16: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
13 October 2012 - 07:17 PM |
Ch.15: Communicator (15)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
23 March 2012 - 12:01 AM |
Ch.15: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
23 September 2012 - 12:41 PM |
Ch.14: Communicator (14)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
01 March 2012 - 05:41 AM |
Ch.14: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
24 August 2012 - 05:10 PM |
Ch.13: Communicator (13)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
01 March 2012 - 05:28 AM |
Ch.13: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
12 August 2012 - 06:54 PM |
Ch.12: Communicator (12)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
01 March 2012 - 05:19 AM |
Ch.12: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
29 July 2012 - 05:04 PM |
Ch.11: Communicator (11)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
10 February 2012 - 06:34 PM |
Ch.11: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
07 July 2012 - 07:38 PM |
Ch.10: Communicator (10)
|
|
Death Toll Scanlations |
DeathToll |
05 February 2012 - 11:03 AM |
Ch.10: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
24 June 2012 - 03:38 PM |
Ch.9: Communicator (9)
|
|
Death Toll Scanlations |
KidCongo |
04 February 2012 - 10:56 AM |
Ch.9: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
08 June 2012 - 02:02 PM |
Ch.8: Communicator (8)
|
|
Sakicow & Death Toll Scanlations |
bidbip |
24 January 2012 - 12:22 AM |
Ch.8: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
05 May 2012 - 03:16 PM |
Ch.7: Communicator (7)
|
|
Sakicow & Death Toll Scanlations |
bidbip |
24 January 2012 - 12:20 AM |
Ch.7: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
14 April 2012 - 08:15 PM |
Ch.6: Communicator (6)
|
|
Sakicow & Death Toll Scanlations |
bidbip |
24 January 2012 - 12:19 AM |
Ch.6: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
31 March 2012 - 06:06 PM |
Ch.5: Communicator (5)
|
|
Death Toll Scanlations & Sakicow |
DeathToll |
23 January 2012 - 11:45 PM |
Ch.5: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
10 March 2012 - 02:28 PM |
Ch.4: Communicator (4)
|
|
Sakicow |
Sakicow |
04 January 2012 - 11:57 PM |
Ch.4: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
24 February 2012 - 08:17 PM |
Ch.3: Communicator (3)
|
|
Sakicow |
Sakicow |
04 January 2012 - 11:55 PM |
Ch.3: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
20 February 2012 - 10:53 AM |
Ch.2: Communicator (2)
|
|
Sakicow |
Sakicow |
04 January 2012 - 11:52 PM |
Ch.2: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
28 January 2012 - 04:20 PM |
Ch.1: Communicator (1)
|
|
Sakicow |
Sakicow |
22 December 2011 - 10:49 PM |
Ch.1: Communicator
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
08 January 2012 - 12:12 PM |
Ch.0.1: Communicator (intro)
|
|
Sakicow |
Sakicow |
19 December 2011 - 06:30 AM |
Ch.0.1: Intro
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
02 January 2012 - 11:30 AM |
Ch.0: Communicator (prelude)
|
|
Sakicow |
Sakicow |
19 December 2011 - 05:49 PM |
Ch.0: Prólogo
|
|
Dragon Signs |
gatoly |
31 December 2011 - 12:45 PM |
| There are no chapters currently available (for the selected language). |
117 Comments
what happened to the chapter that has music with it?
...damn
Nasty cat has now an english page, let's hope he translates and releases Trace there!!
http://tapastic.com/nastycat
I'm a huge fan of TRACE, and I'm glad I could keep reading more of it!
Good luck on finding a new translator!
I want TRACE :<
IF I DON'T HAVE MY DOSE OF TRACE PERIODICALLY I COULD START WANDERING IN DANGEROUS PLACES LOOKING FOR A FIGHT
o(>< )o o( ><)o
I "read" the whole webcomic on Daum, so I kinda have an idea about what's going to happen.
It'll be great to (finally) see what they actually say in English!
Thank you so very much, Death Toll, for taking the time to scanlate this!
Oh, and @FudgeNouget - Korean honorifics feel more customary for a Korean manhwa. While some English titles have a nice aesthetic in their own context, they don't convey the nuances.
Thanks to the both of you and everyone else whose interest in this series keeps Death Toll working on it!! I wish that we could get this out more often than we are right now, but we are doing our best for you guys.
We are like almost every other scanlation group, in that we are always competing for skilled staff members in what is an admittedly limited supply situation. And remember, Scanlating is a hobby that we ENJOY doing and NOT something that we have to do. In fact, most staff members are either still in school working towards their eventual career or already have careers, both situations having a limiting effect on how much time that they can devote to this hobby. So anyone out there with decent skills willing to help would definitely help us get this and our other series out to you guys faster.