Akuma to Duet

| Alt Names: | 惡魔契約 悪魔とデュエット |
| Author: | FUJITSUKA Yuki |
| Artist: | FUJITSUKA Yuki |
| Genres: | Fantasy Romance Shoujo Supernatural |
| Type: | Manga (Japanese) |
| Status: | Ongoing |
| Description: | Due to her ability to tame demons, Mel has been persecuted as a witch all her life. One day, she's summoned to the castle and asked to marry Prince Claude. But Prince Claude is actually...! |
| Go to Akuma to Duet Forums! | |
Latest Forum Posts
| Topic | Started By | Stats | Last Post Info | |
|---|---|---|---|---|
| No topics has been found for this comic. | ||||
Chapters
| Title | Group | Contributor | Date | |
|---|---|---|---|---|
Vol.1 Ch.3 Read Online
|
Chibi Manga & HaruHime | KidCongo | 4 weeks ago | |
Vol.1 Ch.2 Read Online
|
Chibi Manga & HaruHime | Sality | 26 March 2012 - 10:20 AM | |
Vol.1 Ch.1 Read Online
|
Chibi Manga & HaruHime | Sality | 26 March 2012 - 10:19 AM |
Search Comics
Highest Rated Comics
-
Tower of God 5/5
May 22 2013 07:31 AM -
Beelzebub 5/5
Yesterday, 09:24 AM -
The World God Only Knows 5/5
May 18 2013 08:09 AM -
Psyren 5/5
Mar 01 2013 05:24 PM -
Noblesse 5/5
May 21 2013 03:16 PM -
Dr. Frost 5/5
May 18 2013 08:17 AM -
Kubera 5/5
May 22 2013 10:56 AM -
Sora no Otoshimono 5/5
May 20 2013 03:52 AM -
One Piece 5/5
May 08 2013 02:53 PM -
Crepuscule 5/5
May 11 2013 07:02 PM
Recently Added Comics
-
Nanboku Seitokai Sensou
Today, 10:17 PM -
Kigurumi
Today, 10:06 PM -
Hitorimi Haduki-san to.
Today, 06:22 PM -
Tsukimono!
Today, 02:52 PM -
Houkago, 2-C no Kyoushitsu de
Today, 02:55 PM -
K-ON! - ANSWER (Doujinshi)
Today, 01:28 PM -
Kokoromade Daite
Today, 07:58 PM -
Tokurei Sochi Dantai Stella Jogakuin Koutouka C³ Bu
Today, 11:13 AM -
Ijiwaru Shinaide
Today, 06:18 PM -
Hissatsu! Madonna Densetsu
Today, 05:32 PM



(4.21 - 14votes)
惡魔契約
Fantasy







Start New Topic
Vol.1 Ch.3 Read Online
9 Comments
I think the fault is in the poor translations. No amount of proofreading can fix something so terrible. If that were so, the proofreader may well be the translator instead. Chibi Manga's quality is declining so rapidly lately. =x =
Yes. I had to say it. I am bothered enough by the translations that it took me out of the story's zone.
Get a proofreader please, if the translation is impossible to decipher half the time, translating it is pointless in the first place.^^
In shoujo isn't that normally considered a feature, rather than a bug?
I do think there's parts that are a bit strained
But still, fun little manga.
I think SIXER's right. I hate to get on translators' case, especially when it's the likes of chibi who have been getting me great shoujo fixes for a long time. But there were parts of the dialogue that I just had to ignore and imagine them saying something that made sense instead.
translations need a lot of work...
This chapter made no sense to me.